Our Dia de los Muertx’s Harvesting Ancestral Knowledge celebration is still on our minds. PODER’s Urban Campesinx team put on a magical evening of ceremony, dancing, music, and community.
Nuestra celebración del Día de los Muertx Cosechando Sabiduría Ancestral, todavía está en nuestras mentes. El equipo de Urban Campesinx de PODER organizó una velada mágica de ceremonia, baile, música y comunidad.
Grounded by deep gratitude for the abundance at Hummingbird Farm, our Dia de los Muertx’s celebration was dedicated to Harvesting Ancestral Knowledge. We honored all of our collective ancestral wisdom, while also affirming the farm space, as a home for skill, story, and knowledge sharing.
Arraigados en una profunda gratitud por la abundancia en el Huerto Colibri, la celebración de nuestro Día de los Muertx estuvo dedicada a la Cosecha de Sabiduría Ancestral. Honramos todas nuestras enseñanzas ancestral colectivo, mientras afirmamos el espacio del huerto, como un hogar para compartir habilidades, historias y conocimientos.
Urban Campesinx’s shared their efforts in making the farm a place for intergenerational gathering, to glean the lessons left to us from our ancestors, land defenders, revolutionaries, young people, plantcestors, and each other. The team shared their gratitude for the amaranth, California Poppy, willow, Teocintle, Chia, acoco xochitl, cempazuchitl, and oak trees that teach and connect us to our ancestors every day. Expressing gratitude to the Ramaytush Ohlone of this land, as original stewards, and honoring the spirits of those that died at the hands of colonization by the state and church.
Urban Campesinx compartió sus esfuerzos para hacer del huerto un lugar de reunión intergeneracional, para aprender las lecciones que nos dejaron nuestros antepasados, defensores de la tierra, revolucionarios, jóvenes, ancestros y nosotros mismos. El equipo compartió su gratitud por el amaranto, la amapola de California, el sauce, el teocintle, la chía, el acoco xochitl, el cempazuchitl y los robles que nos enseñan y nos conectan con nuestros antepasados todos los días. Expresando gratitud a Ramaytush Ohlone de esta tierra, como administradores originales, y honrando los espíritus de aquellos que murieron a manos de la colonización por parte del estado y la iglesia.
Together, we held our present and passed loved ones close, honoring their contributions and legacies while being reminded of the continued work towards self-determination. The farm embodied all of those intentions that night, a space for all of us to come together and build a just world by strengthening our bonds to each other.
Juntos, mantuvimos cerca a nuestros seres queridos, presentes y fallecidos, honrando sus contribuciones y legados mientras recordamos el trabajo continuo hacia la autodeterminación. La granja personificó todas esas intenciones esa noche, un espacio para que todos nos reunamos y construyamos un mundo justo, fortaleciendo nuestros lazos de comunidad.
As we invest in resilience in the face of climate crises, it’s nights like these where we see our work manifest, bringing community together to create and shape the institutions that serve us. By fostering right relationship and community we invest in a Just Transition, bolstering spaces like the farm where we can put regenerative economies and self governance into practice.
A medida que invertimos en resiliencia frente a las crisis climáticas, es en noches como estas donde vemos que nuestro trabajo se manifiesta, uniendo a la comunidad para generar y dar forma a las instituciones que nos sirven. Al fomentar relaciones sostenibles y sanas, invertimos en una Transición Justa, reforzando espacios como la granja donde podemos poner en práctica las economías regenerativas y el autogobierno.